سیستم ترجمه همزمان چیست و چه کاربردی دارد؟
سیستم ترجمه همزمان همانطور که از نام آن پیداست برای ترجمه لحظهای مکالمات در سیستم کنفرانس ها استفاده میشود. این سیستمها انواع مختلفی دارند که معروفترین و محبوبترین آنها دستگاههای تورگاید هستند. در این دستگاهها صدای مترجم از طریق فرستندهای که در اختیار اوست برای فرد یا افرادی که نیاز به دیافت محتوای ترجمه شده دارند، ارسال میشود. آن فرد نیز از طریق هدفون قادر خواهد از این محتوا استفاده نماید. البته باید در نطر داشته باشید از دستگاههای تورگاید علاوه بر ترجمه مکالمات در بازدیدهایی مانند بازدید از کارخانهها و موزهها و همچنین در سفرها نیز استفاده خواهد شد.
برای مطالعه بیشتر: راه اندازی ویدئو کنفرانس
سیستم ترجمه همزمان در سالن کنفرانس
ترجمه همزمان در سالنهای همایش یا کنفرانس قدری متفاوت است. در این سالنها صحبتهای شخص سخنران توسط مترجم یا مترجمانی که در اتاقی دیگر موسوم به اتاق کنترل یا ترجمه حضور دارند، ترجمه و برای سایر حضار ارسال خواهد شد. سیستمهای کنفرانسی با قابلیت ترجمه عموما دارای کانال برای انتخاب و شنیدن ترجمه به زبان مورد نظر است. در برخی سالنهای آمفی تئاتر خروجی این سیستم بر روی دسته صندلیها قرار گرفته است و حضار در صورت نیاز با اتصال هدفون میتوانند از ترجمه مورد نظر استفاده نمایند.
نحوه عملکرد سیستم ترجمه همزمان
صدای سخنران از طریق میکروفون و فرستنده به هدفونی که در گوش مترجم قرار دارد، ارسال خواهد شد. شخص مترجم مکالمات را ترجمه و از طریق میکروفون پیش روی خود برای هدفون حضار ارسال خواهد کرد. در نظر داشته باشید در این ساختار شخص مترجم در اتاق دیگری قرار دارد. این اتاق عایق صوتی بوده و باید به سالن برگزاری اشراف و دید خوبی داشته باشد.
برای مطالعه بیشتر: دستگاه ویدیو کنفرانس
انتخاب سیستم ترجمه همزمان
برای انتخاب یک سیستم ترجمه همزمان مناسب باید به چند نکته توجه کرد که در ادامه مهمترین این نکات را بررسی خواهیم کرد.
-
تعداد شرکتکنندگان اولین موضوعی است که باید مدنظر قرار گیرد. بر اساس تعداد شرکتکنندگان دستگاههای مورد نیاز مشخص خواهد شد.
-
دستگاههای ترجمه همزمان دو نوع تک زبانه و چند زبانه دارند. از این رو باید بر مبنای نیاز شرکتکنندگان دستگاه مناسب را انتخاب کرد. این موضوع در تعداد فرستنده و تجهیزات مورد نیاز نیز موثر خواهد بود .
-
محل قرارگیری مترجم نیز از نکات مهم در انتخاب و راهاندازی سیستم ترجمه همزمان است. مترجم باید بتواند از اتاق محل استقرار خود به خوبی سالن برگزاری را دیده و صدا را بدون تاخیر دریافت کند.
در مواقعی که از سیستم کنفرانس هایی استفاده میکنید که دارای ویژگی ترجمه همزمان هستند دیگر نیازی به دستگاه جداگانه نیست.
خرید یا اجاره سیستم ترجمه همزمان
پس از انتخاب سیستم ترجمه همزمان مناسب، زمان تصمیمگیری برای خرید یا اجاره آن است. مهمترین نکته در اخذ این تصمیم میزان و تعداد دفعات استفاده از سیستم ترجمه همزمان است. اگر در طول سال دفعات کمی از این سیستم استفاده میکنید اجاره سیستم ترجمه همزمان مقرونبهصرفه خواهد بود. در غیر اینصورت خرید و نصب دائمی این سیستم، اتاق کنفرانس یا همایش شما را همواره برای جلسات مهم آماده خواهد کرد.
اگر در همایش یا کنفرانس یا حتی جلسات خود نیاز به ترجمه همزمان سخرانی و مکالمات دارید استفاده از سیستم کنفرانس(میکروفون کنفرانس) با قابلیت ترجمه همزمان علاوه بر منظم و راحتتر کردن امور، افزایش پریستیژ کنفرانس را به دنبال خواهد داشت.
برای مطالعه بیشتر: وب کم حرفه ای
قیمت خرید سیستم ترجمه همزمان
شرکت توسعه ارتباطات گلیک علاوه بر فعالیت در زمینه ی استعلام قیمت سیستم ترجمه، در زمینه های خرید ویدئو کنفرانس، خرید سیستم کنفرانس، خرید میکروفون کنفرانس، خرید وب کم، خرید دوربین کنفرانس، خرید Webcam، خرید وب کم کنفرانس، خرید وب کم لاجیتک، خرید وب کم برای استریم، خرید وب کم دست دوم، استعلام قیمت تجهیزات صوتی سالن کنفرانس، استعلام قیمت میکروفن ویدئو کنفرانس، استعلام قیمت سیستم کنفرانس، استعلام قیمت دوربین ویدئو کنفرانس، استعلام قیمت دوربین کنفرانس، استعلام قیمت وب کم logitech و سایرموارد به فعالیت مشغول است.
برای خرید سیستم کنفرانس با قابلیت ترجمه همزمان با ما تماس بگیرید
نظرتان را درباره این مطلب بنویسید !
ارسال دیدگاه